LEHR- und WÖRTERBÜCHER für Kiswahili
[Printmedien]
Bücher
Unsere Lehrkraft und ich haben Lehrwerke verglichen und uns für Ihr Buch als
kurstragendes Lehrbuch entschieden, das die Teilnehmer*innen kaufen sollen.
Astrid Nothen, Fachleiterin am Sprachlehrinstitut der Universität Freiburg
Demo speech bubble
This is CSS speech bubble with borders and drop shadow.
kurstragendes Lehrbuch entschieden, das die Teilnehmer*innen kaufen sollen.
Astrid Nothen, Fachleiterin am Sprachlehrinstitut der Universität Freiburg
Versandkosten
Überblick
Allgemeine Wörterbücher | Lehrbücher | Fachbücher | ||
(1) Handwörterbuch des
|
(1) Habari Gani! | (1) Swahili-Wörterbuch der Medizin
| ||
(3) Reisewörterbuch: |
(3) "Habari Gani!" Communicating in Swahili ISBN: 9783982412665 | (2) Swahili-Redewendungen |
Contemporary Kiswahili
- including customized learning
techniques and audio media
- for beginners to C1/C2
zum Seitenanfang
Lehrbuch, Wörterbuch | Ladenpreis (VLB) | Rabatt | Zwischen- summe | BRD | Gesamtpreis: Deutschland | Gesamtpreis: | |
Handwörterbuch | €29,90 | 5% | €28,40 | €3,80 | €6,50 | €32,20 | €34,90 |
Reisewörterbuch | €9,90 | 5% | €9,45 | €2,30 | €4,20 | €11,75 | €13,65 |
€27,95 | 5% | €26,55 | €3,80 | €6,50 | €30,35 | €33,05 | |
€49,90 | 5% | €47,40 | €3,80 | €6,50 | €51,20 | €53,90 | |
€9,95 | 5% | €9,45 | €2,30 | €4,20 | €11,75 | €13,65 | |
€35,00 | 5% | €33,25 | €3,80 | €6,50 | €37,05 | €39,75 |
Erklärung
Warum die o. g. Bücher oder ein Buch überhaupt? Es gibt doch alles im Internet oder in digitaler Form. Was hebt diese Bücher von der Masse ab?
1) Wörterbücher
Gegenüber Wörterbüchern in derselben Kategorie, zeichnen sich diese durch Folgendes aus:
a) Zusätzlich zum Kontext, erfahren Sie, ob ein Swahili-Wort u. a. selten(er), veraltet/veraltend, politisch korrekt, literarisch/poetisch, direkt bzw. indirekt, derb, abwertend, gehoben, historisch, formell, umgangssprachlich, zentralafrikanisch, ostafrikanisch, tansanisch, kenianisch, kongolesisch ist.
b) akribisch genaue, lückenlose (und benutzungsfreundliche) Wortartangaben
c) Da in Swahili, genauso wie in vielen anderen z. B. afrikanischen Sprachen zahlreiche Fachbegriffe fehlen, entwickelt sich Swahili ständig weiter. Daher werden diese Wörterbücher in sehr kurzen Intervallen aktualisiert. Und dank kleiner Auflagen enthalten sie auch die neuesten Begriffe, die sonst in keinem anderen Wörterbuch enthalten sind (z. B. Coronavirus/COVID-19, Tablet, Influencer*in, Klimawandel, App, ...).
2) Lehrbücher
Auch bei diesen Lehrbüchern geht es weniger darum, Massen von undifferenzierten Informationen/Inhalten (zum Auswendiglernen) zu präsentieren, die überall,
Außerdem haben Studien in Deutschland, Amerika, England etc. gezeigt, dass Lernende effektiver lernen, wenn sie
Hier beziehen sich das Angebot und die ganze Energie spezifisch nur auf Swahili. Es werden keine kommerziellen schablonenartigen Tools/Apps eingesetzt, die vielen Sprachen aus verschiedenen Kontinenten gerecht sein/werden müssen (nach dem englischen Motto one size fits all). Was wir sagen ist one size does not fit all. Man profitiert hier mehr davon, dass alle Inhalte und Methoden maßgeschneidert sind für nur eine Sprache, nämlich Swahili.
zum Seitenanfang
Kurzbeschreibungen
Wörterbuch | Stichwörter Deutsch- Swahili | Stichwörter Swahili- Deutsch | Ladenpreis | Seitenzahl | Um- gangssprache | vollständige Etymologie | Besonderheiten | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Reisewörterbuch | x 8 cm | Besucher- Innen | mit Redewendungen | |||||||
Handwörterbuch | ca. 17.000 | allgemeine Öffentlichkeit | 8 Seiten | 13 Bilder | ||||||
Groß-wörterbuch | ca. 18.000 | alle, inkl. Fachkräfte, Studierende und Missionar*innen | viel | ja | u. a. - Infoboxen - 31 Bilder - Swahili-Synonyme - Lernhinweise |
Stichwörter/Seitenzahl
zum Seitenanfang
Kiswahili:
| Dieses präzise Handwörterbuch ist für alle geeignet, die sich in Ost- und Zentralafrika aufhalten wollen, unter anderem: ·Tourist*innen und Besucher*innen Es enthält u.a.
das gesamte Wortverzeichnis ist mit genauen Wortartangaben versehen |
Wörterbuch Deutsch-Swahili:
| Dieses präzise Wörterbuch ist für alle geeignet, die Swahili lernen wollen, unter anderem: ·Tourist*innen, Besucher*innen, Studierende, Fachkräfte und Missionar*innen
das gesamte Wortverzeichnis ist mit genauen Wortartangaben versehen |
zum Seitenanfang
Reisewörterbuch Swahili
- mit Sprachführer |
Merkmale |
Habari Gani! Lehrbuch des Swahili Niveau: Anfänger*innen bis C1/C2 Kommunikativer Ansatz mit Hilfestellung und audiovisuellen Materialien (978-3-9819461-5-4) 3., überarbeitete Auflage 2022 |
Dieses Buch vermittelt Studierenden, Tourist*innen und Fachkräften lebendige Sprache, wie sie von Muttersprachler*innen gesprochen wird. Somit erwerben Lernende systematisch die Grundkenntnisse, die sie brauchen, um sich in Ost- und Zentralafrika in verschiedenen Situationen zurechtzufinden. Im Buch wird modernster und anwendungsorientierter Wortschatz verwendet. Die Lehreinheiten sind nach dem kommunikativen Ansatz ausgerichtet und gliedern sich in Vokabeln, Redewendungen, Dialoge, Lesetexte und Grammatik. Auch die Grammatik ist anwendungsorientiert, und sämtliche Beispiele kommen aus der Realität. Das Buch zeichnet sich durch Folgendes aus: : zu den Audiodateien |
zum Seitenanfang
Grundkurs Swahili:
| Dieses Buch vermittelt Studierenden, Tourist*innen und Fachkräften lebendige Sprache, wie sie von Muttersprachler*innen gesprochen wird. Somit erwerben Lernende systematisch die Grundkenntnisse, die sie brauchen, um sich in Ost- und Zentralafrika in verschiedenen Situationen zurechtzufinden. Im Buch wird modernster und anwendungsorientierter Wortschatz verwendet. Die Lehreinheiten sind nach dem kommunikativen Ansatz ausgerichtet und gliedern sich in Vokabeln, Redewendungen, Dialoge, Lesetexte und Grammatik. Auch die Grammatik ist anwendungsorientiert, und sämtliche Beispiele kommen aus der Realität. Das Buch zeichnet sich durch Folgendes aus: :
kommunikativer Ansatz zu den Audiodateien |
Communicating in Swahili: - Including customized learning techniques and audio media
|
This Swahili coursebook is not about presenting a plethora of information which can be found anywhere e.g. in many other books or on the Internet. It is rather about appropriate situational interaction and implementing sound educational or learning principles. Learners should be enabled to communicate, instead of learning e. g. (abstract) grammatical charts by rote. After all, most participants are only supposed to communicate and not teach the language. Beginners as well as intermediate learners will benefit from the systematic approach and presentation.
This book features among other things: British and (North) American English |
zum Seitenanfang
Audiodateien [MP3] zum Buch
|
Urheberrechtlich geschütztes Material Urheberschutz und Nutzung
Urheberschutz und Nutzung
Der Urheber räumt Ihnen ganz konkret das Nutzungsrecht ein, sich eine private Kopie für persönliche Zwecke anzufertigen. Nicht berechtigt sind Sie dagegen, die Materialien zu verändern und /oder weiterzugeben oder gar selbst zu veröffentlichen.
Sie können die Audiodateien hier anhören oder auch herunterladen. Falls unbekannt: Man kann die Wiedergabegeschwindigkeit
z. B. wie folgt steuern: Firefox → Rechtsklick // Chrome/Edge → Dreipunkt-Menü. //
Achtung! Nicht zu schnell (an)hören/fahren, bitte!
Dank KI (auf Swahili = akili mnemba): Fremde, bösartige und schießwütige (oder blitzwütige?) Radarfallen/Blitzer haben die Kontrolle über diese Website (auf Swahili = tovuti) übernommen. Wir können nur noch hilflos/machtlos zusehen, wie sie ihr Unwesen treiben.
[SCHERZ]
Kap. 1: Aussprache [S. 6] Kap. 2: Dialog 1A: Begrüßung I [S. 17] Kap. 3: Dialog 1B: Begrüßung II [S. 18] Kap. 4: Dialog 2A: Vorstellung I [S. 29] Kap. 5: Dialog 2B: Vorstellung II [S. 31] Kap. 6: Lesetext 1: Andreas na Karin [S. 41] |
Kap. 7: Dialog 3: der Lehrer [S. 42] Kap. 8: Dialog 4: im Restaurant [S. 55] Kap. 9: Dialog 5: ein Ticket kaufen [S. 67] Kap. 10: Dialog 6: Unterkunft [S. 76] Kap. 11: Lesetext 2: Jürgen [S. 85] Kapitel 12: Dialog 7: feilschen [S. 86] |
Audiodateien [MP3] zum Buch
|
Urheberrechtlich geschütztes Material Urheberschutz und Nutzung
Urheberschutz und Nutzung
Der Urheber räumt Ihnen ganz konkret das Nutzungsrecht ein, sich eine private Kopie für persönliche Zwecke anzufertigen. Nicht berechtigt sind Sie dagegen, die Materialien zu verändern und/oder weiterzugeben oder gar selbst zu veröffentlichen.
Sie können die Audiodateien hier anhören oder auch herunterladen. Falls unbekannt: Man kann die Wiedergabegeschwindigkeit
z. B. wie folgt steuern: Firefox → Rechtsklick // Chrome/Edge → Dreipunkt-Menü. //
Achtung! Nicht zu schnell (an)hören/fahren, bitte!
Dank KI (auf Swahili = akili mnemba): Fremde, bösartige und schießwütige (oder blitzwütige?) Radarfallen/Blitzer haben die Kontrolle über diese Website (auf Swahili = tovuti) übernommen. Wir können nur noch hilflos/machtlos zusehen, wie sie ihr Unwesen treiben.
[SCHERZ]
Kap. 1: Einführung [S. 1] Kap. 2: Aussprache [S. 11] Kap. 3: Dialog 1A: Begrüßung I [S. 21] Kap. 4: Dialog 1B: Begrüßung II [S. 22] Kap. 5: Dialog 2A: Vorstellung I [S. 36] Kap. 6: Dialog 2B: Vorstellung II [S. 38] Kap. 7: Dialog 3: der Lehrer [S. 52] Kap. 8: Lesetext 3 [S. 53] Kap. 9: Dialog 4A: Restaurant [S. 65] Kap. 10: Dialog 4B: Kneipe [S. 66] Kap. 11: Lesetext 4 [S. 68] Kap. 12: Lesetext 5.1 [S. 84] Kap. 13: Dialog 5 [S. 85] Kap. 14: Dialog 6 [S. 106] |
Kap. 15: Lesetext 6 [S. 107] Kap. 16: Dialog 7A [S. 124] Kap. 17: Dialog 7B [S. 126] Kap. 18: Lesetext 7.1 [S. 127] Kap. 19: Dialog 8 [S. 146] Kap. 20: Lesetext 8.1 [S. 148] Kap. 21: Dialog 9A [S. 166] Kap. 22: Dialog 9B [S. 168] Kap. 23: Lesetext 9 [S. 169] Kap. 24: Lesetext 10.1 [S. 192] Kap. 25: Dialog 10 [S. 193] Kap. 26: Dialog 12A [S. 230] Kap. 27: Dialog 12B [S. 231] Kap. 28: Lesetext 12 [S. 262] |
Kap. 1: Darsteller |
- ASSIMIL: Verlag für verschiedene Sprachen
Urheberschutz und Nutzung
Der Urheber räumt Ihnen ganz konkret das Nutzungsrecht ein, sich eine private Kopie für persönliche Zwecke anzufertigen. Nicht berechtigt sind Sie dagegen, die Materialien zu verändern und/oder weiterzugeben oder gar selbst zu veröffentlichen.
zum Seitenanfang